テーマ:インタビュー

『シモンの空』 ウルスラ・メイヤー監督 その2

つづいて『シモンの空』についてのウルスラ・メイヤー監督インタビュー邦訳です。いくつかのインタビューから、面白いものを選んで訳してみました。本作を作るきっかけなどについて話しています。WOWOWでご覧になった方はぜひ読んでみてください(・∀・ 本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら。 http://planeta-cin…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『ポケットの中の握り拳』 マルコ・ベロッキオ監督 その2

今年も訳していきます、監督インタビュー(・∀・ 『ポケットの中の握り拳』についての マルコ・ベロッキオ監督インタビューです。発表当時のインタビューと、クライテリオン版DVDのために行われたインタビューの二つを訳しました。訳しながら「流石にこの人は言うことが違うなー」と何回も思ってしまいました。 本作の「その1(紹介・感想編…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『Ashes』&『メコンホテル』 アピチャッポン・ウィーラセタクン監督インタビュー

2012年に発表されたアピチャッポン・ウィーラセタクン監督の新作、『Ashes』と『メコンホテル』。この二つの作品について聞いている監督インタビューを翻訳してみました。映画祭で鑑賞された方、あるいは『Ashes』は無料配信中ですし、実際に鑑賞された上でぜひご一読を。 『Ashes』についての紹介・感想記事は「こちら」、 …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『眠れる美女』 マルコ・ベロッキオ監督 その2

いつも通り、監督インタビューをどうぞ。残念ながら東京国際映画祭に監督は来なかったので、鑑賞された方をはじめ、興味のある方はぜひご一読を。英語のインタビューは短いものしかなかったので、内容が少なくて申し訳ないのですが……こういうとき、イタリア語ができたらと思います(笑 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちらからどうぞ…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『闇のあとの光』 カルロス・レイガダス監督 その2

それでは『闇の後の光』についてのカルロス・レイガダス監督インタビュー邦訳をどうぞ。今回は二本分のインタビュー記事を訳したので、それなりの内容になっていると思います。映画祭ではQ&Aがなかったので、鑑賞された方はぜひ。映画を観ると気になるようなことについても答えています。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちらからど…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

『アジャミ』 ヤロン・シャニ&スキャンダー・コプティ監督 その2

つづいて、『アジャミ』についての監督インタビュー邦訳をどうぞ。本作は二人の監督によって撮られたものですが、訳したものはスキャンダー・コプティ監督(写真右)の単独インタビューになっています。『アジャミ』の意図、イスラエルの現実、そしてアカデミー賞ノミネート時の議論を呼んだ発言について語っています。 なお、本作の「その1(紹介…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『ベオグラードの罠』 スルダン・ゴルボヴィッチ監督 その2

それでは続いて、『ベオグラードの罠』に関するスルダン・ゴルボヴィッチ監督のインタビュー邦訳をどうぞ。短いインタビューでちょっと申し訳ないのですが、内容は興味深いものになっています(・∀・ シネフィル・オリジナルで本作を鑑賞された方はぜひご一読を。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://plane…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『Police, Adjective』 コルネリウ・ポルンボユ監督 その2

いつも通り、監督インタビューにいきましょう。『Police, Adjective』についてのコルネリウ・ポルンボユ監督インタビューです。この物語の由来、監督の意図など、気になる部分について語ってくれています。いま話題のルーマニア映画に興味のある方はぜひ(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http:…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『昔々、アナトリアで』 ヌリ・ビルゲ・ジェイラン監督 その2

続いては『昔々、アナトリアで』についてのヌリ・ビルゲ・ジェイラン監督インタビュー邦訳です。30分に及ぶDVD特典のインタビューにオマケも加えて、かなり内容のあるものになっています。映画祭で観た方も、興味のある方もぜひご一読を(・∀・ 監督のカンヌへのコメントはちょっと衝撃的。 本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら。 …
トラックバック:0
コメント:3

続きを読むread more

『Wuthering Heights(嵐が丘)』 アンドレア・アーノルド監督 その2

それでは続いて『Wuthering Heights(嵐が丘)』についてのアンドレア・アーノルド監督のインタビュー邦訳です。どうして『嵐が丘』を映画化することになったのかなど、気になる点について語っています。いつもリラックスした朗らかな感じでインタビューを受けていて好感が持てます(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『静かな光』 カルロス・レイガダス監督 その2

『静かな光』についての監督インタビューです。以前翻訳したものの改訂版と今回新たに翻訳したものの二本立てで、かなり内容豊かなものになっていると思います。作品のテーマや由来、オープニングとエンディングの意味など、気になる質問に答えてくれています。ぜひ(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちらからどうぞ。 htt…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『バトル・イン・ヘブン』 カルロス・レイガダス監督 その2

続いて『バトル・イン・ヘブン』についての監督インタビューです。映画の様々な描写について監督がどんな意図を持っていたのか、あるいはタイトルの意味など、本質的な点について監督が語っています。かなり内容のあるインタビューで、作品理解の参考にもなりました、ぜひご一読を! なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『Japon/ハポン』 カルロス・レイガダス監督 その2

『ハポン』についてのカルロス・レイガダス監督インタビューを訳してみました。本作を作るきっかけになったインスピレーションをはじめ、様々なことについて語っています。Q&A以外にも監督自身による言葉もあり、面白いインタビューだと思います(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://planeta-c…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『Las Acacias』 カメラドール受賞作 その2

それでは続いて、『Las Acacias』についてのパブロ・ジョルジェーリ監督インタビュー邦訳です。この作品が生まれたきっかけやテーマ、キャスティングなどについて語っています。なんというか、すごく人が良さそうな監督だという印象を受けました(笑)次回作も楽しみです。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 htt…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『Attenberg』 アティナ・ラシェル・ツァンガリ監督 その2

『Attenberg』についてのアティナ・ラシェル・ツァンガリ監督インタビュー邦訳です。いい感じのインタビューが二つあったので、両方とも訳してみました(・∀・ この作品を思いついたきっかけや、主人公マリーナについて語っています。ギリシャでは火葬が許可されていないとは知りませんでした。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」…
トラックバック:1
コメント:0

続きを読むread more

『Die Fremde/When We Leave』 フェオ・アラダグ監督 その2

『Die Fremde/When We Leave』に関するフェオ・アラダグ監督のインタビューを邦訳してみました。女性への「名誉の犯罪」をテーマにした理由、この問題に対する思い、そして本作の意図。訳してみたら予告したほど長くもなかったのですが、ぜひご一読を。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http:/…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『ひばり農園』 パオロ&ヴィットリオ・タヴィアーニ監督 その2

『ひばり農園』についてのパオロ&ヴィットリオ・タヴィアーニ監督のインタビューです。短いインタビューで申し訳ないのですが、アルメニア人迫害という歴史的かつ難しいテーマを扱うことについて語っています。二人のどっしり構えた受け答えはまさに巨匠という感じ(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://p…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『カサバ-街』&『5月の雲』 ヌリ・ビルゲ・ジェイラン監督インタビュー

紹介してきた『カサバ-街』と『5月の雲』についてのジェイラン監督インタビューの邦訳です。以前にも翻訳したティーチ・インでのインタビューですが、監督自身の話など面白い内容になっていると思います(・∀・ 新作の日本公開も待たれますが、この記事でどんな監督なのかチェックしてみて下さい。 インタビュー原文はこちらからどうぞ。 h…
トラックバック:0
コメント:1

続きを読むread more

『ラザレスク氏の最期』 クリスティ・プイウ監督 その2

つづいて『ラザレスク氏の最期』についてのクリスティ・プイウ監督インタビューの邦訳です。作品についてはもちろん、監督自身の映画に対する想いなど、内容豊富なインタビューになっています。訳しながら、映画監督っていろいろ考えてるんだなぁと思ってしまいました(笑) なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://p…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『俺の笛を聞け』 フローリン・サーバン監督 その2

今年も変わらずインタビューの邦訳をアップしていきます。まずは『If I Want to Whistle, I Whistle/俺の笛を聞け』についてのフローリン・サーバン監督インタビューです。本作の内容について、あるいは少年院でのワークショップについてなど、しっかりと自分の信念を持って語っています。 なお、本作の「その1(…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

『ホーム 我が家』 ウルスラ・メイヤー監督 その2

年内最後の記事になりました(・∀・ 『ホーム 我が家』についてのウルスラ・メイヤー監督インタビューの邦訳です。映画祭などで本作をご覧になった方はもちろん、メイヤー監督についてはあまり情報がないと思うので、気になる方は読んでみて下さい。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://planeta-cin…
トラックバック:0
コメント:1

続きを読むread more

『エリート・スクワッド ブラジル特殊部隊BOPE』 ジョゼ・パジーリャ監督 その2

『エリート・スクワッド ブラジル特殊部隊BOPE』についてのジョゼ・パジーリャ監督インタビューを邦訳してみました。日本での劇場公開の可能性がなくなった以上、パジーリャ監督のインタビューを見かけることはあまりないと思うので、本作に興味のある方はご一読を。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://pl…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

『チキンとプラム』 マルジャン・サトラピ監督 その2

『チキンとプラム』について、二人の監督のうち本作の原作を描いてもいるマルジャン・サトラピ監督のインタビューを訳してみました。長めのインタビューで、参考になるのではないかと思います。こちらも映画祭ではティーチ・インがなかったので、ぜひご一読を(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://plan…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『Michael/ミヒャエル』 マルクス・シュラインツァー監督 その2

それでは続いて『ミヒャエル』についてのマルクス・シュラインツァー監督インタビューです。東京国際映画祭にはシュラインツァー監督は来られていなかったので、ティーチ・インのかわりにぜひご一読を(´∀` 様々な内容について語っています。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://planeta-cinema…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

『リリア 4-ever』 ルーカス・ムーディソン監督 その2

『リリア 4-ever』についてのルーカス・ムーディソン監督インタビューの邦訳になります。今回本作の記事をアップしたのはこのインタビューを紹介したかったからなんですね(・∀・ シネフィル・イマジカで本作を鑑賞される方、すでに鑑賞した方、ぜひご一読を。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://pla…
トラックバック:1
コメント:0

続きを読むread more

『The Forsaken Land』 カメラドール受賞作 その2

『The Forsaken Land』についてのヴィムクティ・ジャヤスンダラ監督インタビューをどうぞ。日本ではまだまだ知名度は高くないと思われますが、これまで発表した3作がカンヌとヴェネチアに出品されている注目の監督です(・∀・ 監督についての情報はあまりないので、興味のある方はぜひ。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『I Killed My Mother/マイ・マザー、青春の傷口』 グザヴィエ・ドラン監督 その2

いつも通り、『マイ・マザー/青春の傷口』についての監督インタビューを訳してみました。ドラン監督自身についての質問が多いですが、作品のテーマについても語られています。シネフィルでご覧になった方、ドラン監督が気になる方はぜひご一読を(・∀・ なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちらからどうぞ。 http://plane…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

『サタンタンゴ』 タル・ベーラ監督 その2

『サタンタンゴ』に関するタル・ベーラ監督のインタビュー邦訳です。量はそれほど多くないですが、個人的にはとても興味深いものでした(・∀・ 鍵を握るキャラクター「イリミアーシュ」という名の意味、長回しを用いる理由、そして監督の限界など、気になる方はぜひチェックして下さい。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちらからどう…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『我らが愛にゆれる時』 ワン・シャオシュアイ監督 その2

続いては『我らが愛にゆれる時』についてのワン・シャオシュアイ監督インタビュー邦訳。比較的内容のあるインタビューだと思います(・∀・ 本作に関しては映画祭でご覧になる方も多いと思うので、参考までにぜひご一読を。ネタバレがまったくない安心して読めるインタビューです。 なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

『頭のない女』 ルクレシア・マルテル監督 その2

それでは続いて『頭のない女』についてのルクレシア・マルテル監督インタビューです(・∀・ 映画についてもマルテル監督についてもかなり内容のあるインタビューだと思います。前回のインタビューとあわせて読めばもうマルテル通…かも(笑) なお、本作の「その1(紹介・感想編)」はこちら、 http://planeta-cinema.…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more